View Single Post
Old 04-26-2009, 02:14 PM   #40
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: Mankind & Earth: the Necessary Ingredients for a Responsible Love Story

Was für das Dritte Jahrtausend
prophetisch und voraussagend
umfassend kundzugeben ist …

von Billy

WHAT IS ANNOUNCED COMPREHENSIVELY FOR THE THIRD MILLENNIUM PROPHETICALLY AND PREDICTIVELY...

by Billy


FIGU

Freie Interessengemeinschaft - Free Community of Interests

Semjase-Silver-Star-Center; CH-8495 Schmidrüti
Schweiz/Suisse/Switzerland
© FIGU 2008, Einige Rechte vorbehalten. Some rights reserved.

( To be presented by us in 7 parts )


PART FIVE


Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass dies eine nicht offiziell anerkannte Übersetzung ist und Fehler enthalten kann. Originalgetreue Artikel Übersetzung in die englische Sprache aus der deutschen Sprache von José Barreto Silva Brasilianischer Bürger - Brasilien - Samstag, 14. März 2009 16:18:58 Uhr

PLEASE NOTE:
This is a Non-Official Translation and it may contain errors. Article faithfully translated into English language from German language by José Barreto Silva, Brazilian citizen.
Brazil, Saturday, March 14th, 2009 16:18:58



"Durch eure Unvernunft, ihr Menschen der Erde, sterben die Regenwälder immer schneller, wodurch auch immer schneller und umfangreicher Wüsten entstehen, während die Gletscher und Pole schmelzen und dadurch die Wasser der Meere steigen und wertvolles Land verschlingen, wodurch Millionen von euch von euren Wohnstätten und von eurem Land vertrieben werden, das ihr bewirtschaften konntet."

Through your irrationality, you human beings of the Earth, the rain forests die increasingly more faster, through which also deserts originates ever faster and more extensively, while the glaciers and the Poles are melting, through which the waters of the seas rise as a result and valuable lands are engulfed, by which millions of you are expelled from your habitations and from your lands, that you could cultivate.



"Nebst dem werden immer gewaltigere Blitzunwetter toben, vieles in Brand stecken und viele von euch sowie auch euer Vieh töten, während immer grössere Sturzfluten von Wasser aus den Wolken fallen, wie wahre Sintfluten, die alles zerstören, überschwemmen und viele Tote fordern."

Along with it, ever more violent lightning storms will rage, will set much on fire and will kill many of you as well as also your livestock while ever bigger flash floods of water fall from the clouds, as true deluges, that destroy everything, and demand many deads.


"Das, während andernorts Dürren das Land austrocknen und ungeheure Feuer die Wälder, Dörfer, Städte und eure Wohnstätten zerstören.
Durch all das und durch die Abgase von Kaminen, Fabrikschloten und Motoren aller Art, die Feinstaub und CO2 hinausschleudern, wird die Luft immer mehr mit Rauch und giftigen Emissionen geschwängert, wie aber auch durch Radioaktivität, Biogifte und Chemie die Luft vergiftet wird, wodurch viele von euch Menschen krank werden und daran sterben."

This, while elsewhere droughts dry up the country and immense fires destroy the forests, the villages, the cities and your dwellings.
Through all this and through the exhaust fumes of the chimneys, factory chimneys and motors of all types, which eject fine dust and CO2 impregnating more and more the air with smoke and poisonous emissions, as however also by radioactivity, Biopoisons and chemicals the air is poisoned, through which many of you human beings become sick and die because of it.


"Und weiterhin werden gewaltige Erd- und Seebeben die Erde erschüttern, und zwar in stetig schwererer Weise, wobei ganze Städte zerstört und erdbodengleich gemacht werden, wie auch sehr viel anderes zerstört wird, das durch Unvernunft erbaut wurde und weiterhin erbaut wird, obwohl die prophetische und voraussagende Warnung dagegen ausgesprochen ist."

And furthermore, violent/enormous earthquakes and seaquakes will shake the Earth, and indeed in continually heavier manner, with which will destroy whole cities, and will level everything to the ground, as also many other different things that were and are still built by unreasonableness will be destroyed very much, although, on the other hand, the prophetic and predictive warning is said.


"So werden aber auch Bergabgänge und Schlammlawinen usw. unter sich Wohnstätten und Dörfer begraben, während sich andernorts durch tektonische Bewegungen sowie durch unterirdische Minenbauten, Hohlräume und Wasserläufe die Erde öffnet und Wohnstätten und andere Bauten im Boden versinken. Ihr Menschen der Erde, ihr wollt jedoch daraus nicht lernen, denn ihr seid starrköpfig und wollt die prophetischen und voraussagenden Warnungen nicht hören.
Und in dieser Starrköpfigkeit verkommen viele nichtbegüterte und arme sowie lichtscheues Gesindel unter euch immer mehr, so die Plünderei immer schlimmere Formen annimmt, und zwar insbesondere dort, wo andere von euch Menschen in Not geraten, ihre Wohnstätten fliehen und ihr Hab und Gut zurücklassen müssen."


So hillside collapses and mudslides etc. also will bury residential towns and villages under it, while elsewhere through tectonic motions as well as by the underground mine buildings, cavities and watercourses the Earth will open and residential places and other buildings will sink into the ground.
You, humankind of the Earth, you however do not want to learn from it, because you are stubborn and do not want to hear the prophetic and predictive warnings.And in this stubbornness many non-affluent and poor as well as the shady rabbles among you degenerate more and more, thus the plundering is always taking ever worse forms, especially where others of you human beings in desperate straits, must flee from their homes and leaving behind their belongings and goods.


"So wie die Sonne schon zu Beginn des Dritten Jahrtausends gefährlich strahlt, weil der die Erde umgebende Ozongürtel schwer geschädigt und löchrig ist, so wird sie künftig noch mehr die Erde verbrennen und viel Unheil über die ganze Welt und alle Lebensformen bringen, so auch über euch Menschen, die ihr immer mehr von Hautkrebs und schweren Augenleiden usw. befallen werdet.
Doch nicht nur die Sonne bringt grosses Unheil über eure Erdenmenschheit und den Planeten, denn auch unterseeische Vulkane werden grosse Zerstörungen bringen und die Wasser der Meere aufkochen lassen, wodurch noch sehr viele und noch nicht durch euch Menschen ausgerottete Wasserlebewesen den Tod finden."

So as the sun already at the beginning of the Third Millennium shines dangerously, because the ozone layer surrounding the Earth is heavy damaged and holey, so in the future it will burn the Earth still more and will bring much harm to the whole world and to all forms of life, so also upon you humanity, that you more and more will be affected by skin cancer and by heavy eye ailments etc. Nevertheless not only the sun brings upon your earthly humankind and the planet great disaster, because also submarine volcanoes will bring great destructions and will bring the waters of the seas to the boil, through which the living*aquatic creatures, which are many, and still not exterminated*by you human beings,* will find* the death.



"Das, während durch diese unterseeischen und auch unterirdischen Bewegungen Kräfte entstehen, durch die gewisse Kontinente oder Teile von ihnen in den Wassern verschwinden. Das alles trägt aber auch dazu bei, dass ihr unter euch in trügerischem Glauben an Religionen und Sekten wie demütige Hunde seid und irrig im Wahnglauben schlottert, Gott strafe die Welt für ihre Untaten, wobei ihr jedoch nicht erkennt, dass alles Übel und alle Katastrophen einzig und allein durch eure eigene Schuld hervorgerufen wurden und werden, wobei die immer mehr grassierende Überbevölkerung der hauptsächliche Grund aller bösen Ausartungen ist."

That, while forces are arising through these submarine and also subterranean movements by which certain continents, or parts of them, disappears in the waters. To all this, however, also contributes that you are among yourselves in a deceptive belief in religions and sects as humble dogs trembling erroneously in the belief delusion, God punishes the world for its atrocities, whereas you do not recognise, however, that all the evils and all the catastrophes were and are evoked solely by your own fault, with which the ever more rampant overpopulation is the main reason of all evil degeneration.


"Die aus allen Religionen, Ideologien und Philosophien entstandenen Sekten werden künftig immer raffgieriger, raffinierter, skrupelloser und aggressiver, wobei sie zu ihren kriminellen und verantwortungslosen Zwecken auch die moderne Wissenschaft und das Internet missbrauchen. In dieser Weise nutzen sie alles kriminell und verbrecherisch, wobei auch Suizid und Mord sowie terroristische Machenschaften zu den Lügenbotschaften des Heils dazugehören, durch die neue Jünger und Gläubige irregeführt und hörig gemacht werden."

The sects arising from all religions, ideologies and philosophies get still greedier, more cunning, more unscrupulous and more aggressive in the future in which they also use modern science and the Internet for their criminal and irresponsible purposes. In this manner they use everything criminally and villainously, in which suicidal and homicidal as well as terrorist machinations also are part of the lie messages of well-being/salvation through which new disciples and believers are misled and made enslaved.


"Die Religionen, Sekten, Ideologien und falschen Philosophien entfalten sich wie giftige, gefährliche Viren, die sich der veränderten Umwelt anpassen – und sie knüpfen ihre Netze bezüglich der supermodernen, elektronischen Seelenfängerei immer perfider und mit immer moderneren Mitteln, wobei sie auch stetig mehr Akademiker und sonstig Gebildete unter euch in ihren Bann schlagen."

The religions, sects, ideologies and false philosophies develop as poisonous, dangerous viruses which adapt themselves to the changed environment - and they tie their nets increasingly more perfidiously concerning the supermodern, electronic Soulcatchers and with increasingly more modern resources which they also constantly affect the state of mind of more academics and other educated ones amongst you into their spell.

Billy.




Dieses Werk ist, wo nicht anders angegeben, lizenziert unter
http://www.figu.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ch/

Except where otherwise noted, this work is licensed under

http://www.figu.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ch/


Die nicht-kommerzielle Verwendung ist daher ohne weitere Genehmigung des Urhebers ausdrücklich erlaubt.

Noncommercial uses are thus permitted without any further permission from the copyright owner.

Erschienen im Wassermannzeit-Verlag

Published by Age of Aquarius Publishing House.

FIGU ‹Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und
Ufologiestudien›, Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH

FIGU „Free Community of Interests for the Border and Spiritual Sciences and Ufological Studies”,
Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH
RaKaR is offline   Reply With Quote